-
1 Dunkelmann
m; Pl. -männer; umg., pej. shady character* * *Dụn|kel|mannm pl - männer (pej)2) (liter) obscurant( ist)* * *Dun·kel·mannm (pej) shady character* * *der; Pl. Dunkelmänner (abwertend) shady character* * ** * *der; Pl. Dunkelmänner (abwertend) shady character -
2 Gestalt
f; -, -en1. (Form) shape, form; ( feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up; die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid; einer Sache Gestalt geben oder verleihen give s.th. shape; in Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)2. nur Sg.; (Körperbau) build, frame; (Körper) figure, form; von hagerer Gestalt of lean build, lean-built; seine rundliche etc. Gestalt his chubby etc. figure; sie hat eine zierliche Gestalt she’s petite3. (bes. undeutlich Wahrgenommenes) form, shape; (Person) auch figure; dunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mist4. (Persönlichkeit) personality, figure; literarische: figure, character; er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation5. umg., oft hum. oder pej. (Person) character; zerlumpte Gestalten ragamuffins; dunkle oder zwielichtige Gestalten shady characters6. (Verkörperung) shape, form; (Tarnung) auch guise; in ( der) Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig. in the guise of, disguised as; Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money; Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan; sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character7. PSYCH. gestalt* * *die Gestaltform; aspect; shape; figure; stature; guise; semblance* * *Ge|stạlt [gə'ʃtalt]f -, -enin Gestalt von (fig) — in the form of
(feste) Gestalt annehmen or gewinnen — to take shape
sich in seiner wahren Gestalt zeigen (fig) — to show( oneself in) one's true colours (Brit) or colors
Gestalt geworden (liter) — made flesh pred
See:→ Ritter2) (= Wuchs) build3) (= Person, Persönlichkeit, Traumgestalt) figure; (in Literaturwerken auch, pej = Mensch) character* * *die1) (physical form: a man of heavy build.) build2) (the human body: He has a slight frame.) frame3) (an appearance or likeness: I have to coach them into some semblance of a football team by Saturday.) semblance4) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) shape* * *Ge·stalt<-, -en>[gəˈʃtalt]f1. (Mensch) figureeine verdächtige \Gestalt a suspicious character2. (Wuchs) buildeine ebenmäßige \Gestalt an evenly proportioned build... von \Gestalt sein [o von einer... \Gestalt sein] to be of a... build3. (Person, Persönlichkeit) figure, characterin \Gestalt von jdm [o in jds \Gestalt] in the form of sb4.▶ [feste] \Gestalt annehmen to take [definite] shape▶ sich akk in seiner wahren \Gestalt zeigen to show one's true character [or true colours] [or AM colors]* * *die; Gestalt, Gestalten1) build2) (Mensch, Persönlichkeit) figure4) (Form) formGestalt annehmen od. gewinnen — take shape
in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something
* * *1. (Form) shape, form;(feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up;die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid;verleihen give sth shape;in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)von hagerer Gestalt of lean build, lean-built;seine rundliche etcGestalt his chubby etc figure;sie hat eine zierliche Gestalt she’s petitedunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mister war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation5. umg, oft hum oder pej (Person) character;zerlumpte Gestalten ragamuffins;zwielichtige Gestalten shady charactersin (der) Gestalt von (oder +gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig in the guise of, disguised as;Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money;Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan;sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character7. PSYCH gestalt* * *die; Gestalt, Gestalten1) build2) (Mensch, Persönlichkeit) figure3) (in der Dichtung) character4) (Form) formGestalt annehmen od. gewinnen — take shape
in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something
* * *-en f.appearance n.figure n.form n.guise n.shape n.stature n. -
3 zwielichtig
Adj. fig. dubious, shady; zwielichtiges Geschäft / Unternehmen shady business / operation; zwielichtige Gestalt shady character* * *shady* * *zwie|lich|tig ['tsviːlIçtɪç]adj (fig)shady* * *(dishonest: a shady business.) shady* * *zwie·lich·tigein \zwielichtiger Geschäftemacher a shady wheeler-dealer* * *Adjektiv shady; dubious* * *zwielichtig adj fig dubious, shady;zwielichtiges Geschäft/Unternehmen shady business/operation;zwielichtige Gestalt shady character* * *Adjektiv shady; dubious -
4 Bruder
m; -s, Brüder1. brother; kleiner / großer Bruder little / big brother; leiblicher Bruder full brother; die Brüder Meier / Grimm the Meier brothers / the Brothers Grimm; Brüder im Geiste geh. spiritual brothers ( oder brethren); an jemandem handeln wie ein Bruder treat s.o. like one’s own brother; das kostet unter Brüdern umg. between friends; unter Brüdern ist der Ring 10 Pfund wert the ring is a bargain at 10 pounds; und willst du nicht mein Bruder sein, so schlag ich dir den Schädel ein Sprichw. either you’re with me, or you’re against me2. KIRCHL. Anrede allg.: brother (Pl. brethren); für Mönche: Brother; (Mönch) monk; (Klosterbruder) friar; Brüder in Christo brothers in Christ3.a) umg. fellow, bloke, Am. guy; ein lustiger Bruder a jolly dog ( oder fellow); Bruder Lustig hum. happy-go-lucky guy;b) umg., pej. bird, Am. lucky stiff; ein schlimmer oder böser Bruder a bad lot ( oder egg); ein übler / windiger Bruder a dodgy / shady character; ein warmer Bruder a poof, a fairy; die Brüder kenn ich I know his, their etc. sort ( oder kind)4. umg. Anrede: (Freund) mate, old chap* * *der Bruderbrother; brethren* * *Bru|der ['bruːdɐ]m -s, ordm;['bryːdɐ]1) brotherder große Brúder (fig) — Big Brother
unter Brüdern (inf) — between friends
Brüder im Geiste (geh) — spiritual brothers
und willst du nicht mein Brúder sein, so schlag ich dir den Schädel ein (prov) — if you're not prepared to agree with me, then you'd better watch out!
Brúder Franziskus (als Anrede) —
die Brüder pl — the brothers pl, the brethren pl
ein zwielichtiger Brúder — a shady character or customer (inf)
das sind alles ganz windige Brüder (pej) — they're a shady lot (Brit) or crew (Brit inf) or bunch (inf)
euch Brüder kenn ich (pej) — I know YOU lot (Brit) or bunch (inf)
* * *der1) (the title given to a male child to describe his relationship to the other children of his parents: I have two brothers.) brother2) ((plural also brethren) a member of a religious group: The brothers of the order prayed together; The brethren met daily.) brother* * *Bru·der<-s, Brüder>[ˈbru:dɐ, pl ˈbry:dɐ]m1. (Verwandter) brother▪ die Brüder Schmitz/Grimm the Schmitz brothers/the Brothers Grimmder große \Bruder (fig) Big Brotherunter Brüdern (fam) between friends2. (Mönch) brother\Bruder Cadfael Brother Cadfael; (Gemeindemitglieder)▪ Brüder brothers, brethrenein zwielichtiger \Bruder a shady character [or customer]* * *der; Bruders, Brüder1) (auch fig.) brotherdie Brüder Müller — the Müller brothers; the brothers Müller
der große Bruder — (fig.) Big Brother
unter Brüdern — (fig. ugs. scherzh.) between or amongst friends
* * *1. brother;kleiner/großer Bruder little/big brother;leiblicher Bruder full brother;die Brüder Meier/Grimm the Meier brothers/the Brothers Grimm;an jemandem handeln wie ein Bruder treat sb like one’s own brother;unter Brüdern umg between friends;unter Brüdern ist der Ring 10 Pfund wert the ring is a bargain at 10 pounds;und willst du nicht mein Bruder sein, so schlag ich dir den Schädel ein sprichw either you’re with me, or you’re against me2. KIRCHE Anrede allg: brother (pl brethren); für Mönche: Brother; (Mönch) monk; (Klosterbruder) friar;Brüder in Christo brothers in Christ3. umg fellow, bloke, US guy;ein lustiger Bruder a jolly dog ( oder fellow);böser Bruder a bad lot ( oder egg);ein übler/windiger Bruder a dodgy/shady character;ein warmer Bruder a poof, a fairy;4. umg Anrede: (Freund) mate, old chap* * *der; Bruders, Brüder1) (auch fig.) brotherdie Brüder Müller — the Müller brothers; the brothers Müller
der große Bruder — (fig.) Big Brother
unter Brüdern — (fig. ugs. scherzh.) between or amongst friends
* * *-¨ m.brother n. -
5 lichtscheu
Adj.1. fig.: lichtscheuer Mensch shady character; lichtscheues Gesindel shady characters ( oder riff-raff)2. (lichtempfindlich) sensitive to light; Pflanze: shade-loving; lichtscheue Tiere etc. animals etc. that avoid ( oder shun) the light* * *lịcht|scheuadjaverse to light; (fig ) Gesindel shady* * *licht·scheu1. BOT, ZOOLeine \lichtscheue Pflanze a shade-loving plantein \lichtscheues Tier an animal that shuns the light2. (fig)\lichtscheues Gesindel shady characters pl fig* * *1) shadeloving < plant>; < animal> that shuns the light2) (fig.) shady < riff-raff>* * *lichtscheu adj1. fig:lichtscheuer Mensch shady character;lichtscheues Gesindel shady characters ( oder riff-raff)* * *1) shadeloving < plant>; < animal> that shuns the light2) (fig.) shady < riff-raff> -
6 fragwürdig
* * *questionable* * *frag|wür|digadj1) doubtful, dubious* * *1) (probably not true, honest, respectable: questionable behaviour.) questionable2) questionably* * *frag·wür·dig[ˈfra:kvʏrdɪç]* * *1) questionable2) (zwielichtig) dubious* * *fragwürdiges Subjekt shady character* * *1) questionable2) (zwielichtig) dubious* * *adj.questionable adj. adv.questionably adv. -
7 Ehrenmann
m; Pl. -männer man of hono(u)r; er ist nicht gerade ein Ehrenmann he’s a dubious ( oder shady) character* * *Eh|ren|mannm pl - männerman of honour (Brit) or honor (US)ein sauberer Éhrenmann (pej) — a blackguard (pej), a scoundrel
* * *Eh·ren·mannm man of honour* * *der; Pl. Ehrenmänner man of honour* * *er ist nicht gerade ein Ehrenmann he’s a dubious ( oder shady) character* * *der; Pl. Ehrenmänner man of honour* * *m.gentleman n.(§ pl.: gentlemen) -
8 Bursche
m; -n, -n3. pej. (Kerl) character, guy; ein gerissener / seltsamer Bursche a sneaky / peculiar character; das ist ein übler Bursche he’s a nasty sort ( oder piece of work) umg.4. HIST. MIL. eines Offiziers: orderly, Brit. batman* * *der Burschebloke; boy; guy; chap; fellow; lad; brat; servant; urchin* * *Bụr|sche ['bʊrʃə]m -n, -n1) (old, dial) boy, lad (Brit)ein toller Bursche — quite a lad (Brit) or young man
ein übler Bursche — a bad lot (Brit), a shady character (US)
3) (UNIV = Verbindungsmitglied) member of a student fraternity4) (= Laufbursche) boy6) (inf = großes Exemplar)da haben wir den Burschen — that's got it or him! (inf)
* * *der1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) guy2) (used jokingly for a person: a strange customer.) customer3) (a young person: A group of youngsters were playing football.) youngster* * *Bur·sche<-n, -n>[ˈbʊrʃə]m1. (Halbwüchsiger) adolescentwarte nur, mein \Bursche, ich werde dich erwischen! just you wait young man - I'll catch you!* * *der; Burschen, Burschen1) boy; lad2) (veralt.): (junger Mann) young maner ist ein toller Bursche — (ugs.) he's a reckless devil
4) (ugs.): (Prachtexemplar) specimen5) (Milit. hist.) batman; orderly* * *ein fescher/toller Bursche some ( oder a great) guy, quite a lad3. pej (Kerl) character, guy;ein gerissener/seltsamer Bursche a sneaky/peculiar character;5. umg (großes Exemplar)prächtiger Bursche whopper, big fellow* * *der; Burschen, Burschen1) boy; lad2) (veralt.): (junger Mann) young maner ist ein toller Bursche — (ugs.) he's a reckless devil
4) (ugs.): (Prachtexemplar) specimen5) (Milit. hist.) batman; orderly* * *-n m.bloke n.chap n.dude n.fellow n.lad n.laddie n. -
9 Link
-
10 link
-
11 Bruder
Bru·der <-s, Brüder> [ʼbru:dɐ, pl ʼbry:dɐ] m1) ( Verwandter) brother;die Brüder Schmitz/ Grimm the Schmitz brothers/the Brothers Grimm;der große \Bruder ( fig) Big Brother;unter Brüdern ( fam) between friends2) ( Mönch) brother;\Bruder Cadfael Brother Cadfael;Brüder brothers, brethren;ein zwielichtiger \Bruder a shady character [or customer] -
12 Dunkelmann
-
13 unseriös
Adj. pej. Geschäft etc.: dubious; Zeitung: popular; Schrift, Wissenschaftler etc.: not to be taken seriously, lightweight; (unzuverlässig) untrustworthy; unseriöser Typ umg. slippery character; es ist eine unseriöse Schrift etc. it’s not a serious piece of writing etc.; das ist keineswegs unseriös this is perfectly above board* * *ụn|se|ri|ösadjMensch slippery, not straight; Auftreten, Aussehen, Kleidung, Bemerkung frivolous; Methoden shady, underhand(ed); Firma, Bank untrustworthy, shady; Zeitung not serious; Verlag lowbrow; Schriftsteller, Wissenschaftler not to be taken seriously, not serious, frivolous; Gutachten, Angaben untrustworthy; Angebot not serious* * *un·se·ri·ös[ˈʊnreri̯ø:s]* * *1.(abwertend) Adjektiv (unlauter) shady, dubious <practice, deal>; (unredlich) questionable, dishonest <method etc.>; (nicht reell) dubious <firm, pseudoscientist, faith healer>; dishonest, shady < business man>2.adverbial (unlauter, unredlich) dishonestly; unfairly* * *unseriös adj pej Geschäft etc: dubious; Zeitung: popular; Schrift, Wissenschaftler etc: not to be taken seriously, lightweight; (unzuverlässig) untrustworthy;unseriöser Typ umg slippery character;das ist keineswegs unseriös this is perfectly above board* * *1.(abwertend) Adjektiv (unlauter) shady, dubious <practice, deal>; (unredlich) questionable, dishonest <method etc.>; (nicht reell) dubious <firm, pseudoscientist, faith healer>; dishonest, shady < business man>2.adverbial (unlauter, unredlich) dishonestly; unfairly -
14 unsauber
I Adj.1. (schmutzig) dirty (auch Arbeit); (unordentlich) messy, careless, sloppy; fig. MUS. impure; (falsch) off-key2. (unlauter) unfair, attr. auch underhand; Geschäft, Methode: auch dubious, shady umg.; SPORT dirty, unfairII Adv.1. arbeiten etc.: carelessly, sloppily; MUS., spielen, singen: off key* * *impure; messy; unclean* * *ụn|sau|ber1. adj1) (= ungewaschen, schmutzig) dirty, not clean2) (= unordentlich) Handschrift, Arbeit untidy; (= nicht exakt) Schuss, Schlag, Schnitt inaccurate; Ton, Klang impure2. adv(= unordentlich) untidily, carelessly* * *un·sau·ber[ˈʊnzaubɐ]I. adj1. (schmutzig) dirty\unsaubere Hände dirty handsein \unsauberer Mensch a dirty personeine \unsaubere Definition a woolly definitionII. adv carelessly, untidilyetw \unsauber zeichnen to draw sth carelessly\unsauber singen to sing unclearly* * *1.1) (schmutzig) dirty2) (nachlässig) untidy, sloppy <work, writing, etc.>3) (unlauter) shady <practice, deal, character, etc.>; underhand, dishonest <method, means, intention>; (Sport): (unfair) unsporting, unfair < play>2.1) (nachlässig) untidily; carelessly2) (unklar) <sing, play> inaccurately* * *A. adj1. (schmutzig) dirty (auch Arbeit); (unordentlich) messy, careless, sloppy; fig MUS impure; (falsch) off-key2. (unlauter) unfair, attr auch underhand; Geschäft, Methode: auch dubious, shady umg; SPORT dirty, unfairB. adv1. arbeiten etc: carelessly, sloppily; MUS, spielen, singen: off key2. SPORT, spielen, boxen etc: dirty, unfairly* * *1.1) (schmutzig) dirty2) (nachlässig) untidy, sloppy <work, writing, etc.>3) (unlauter) shady <practice, deal, character, etc.>; underhand, dishonest <method, means, intention>; (Sport): (unfair) unsporting, unfair < play>2.1) (nachlässig) untidily; carelessly2) (unklar) <sing, play> inaccurately* * *adj.black adj.unclean adj.unpurified adj. -
15 schräg
I Adj.1. (schräg abfallend) sloping (auch Dach), slanting (auch Augen); (schräg verlaufend) diagonal; Linie: auch oblique; schräger Bruch MED. oblique fracture; schräger Blick sidelong glance; fig. disapproving look2. umg., fig. oddball; schräge Ansichten weird ideas; schräge Klamotten way-out clothes; schräge Musik off-beat music; weitS. (Jazz) hot jazz; schräger Vogel shady-looking characterII Adv.1. schneiden, stellen etc.: at an angle; schräg gestreift diagonally striped; schräg gegenüber diagonally opposite; schräg stehende Augen slanting eyes; schräg parken park at an angle; schräg über die Straße gehen cross the road at an angle; jemanden schräg ansehen give s.o. a sidelong glance; fig. look askance at s.o.; den Kopf schräg halten have one’s head tilted ( oder cocked) to one side* * *leaning (Adj.); slanting (Adj.); askew (Adj.); slanting (Adj.); oblique (Adj.); cross (Adj.); bias (Adj.); transverse (Adj.); sloping (Adj.); transversal (Adj.); sloped (Adj.); slantwise (Adj.); slantwise (Adv.); athwart (Adv.); aslant (Adj.)* * *[ʃrɛːk]1. adj1) (= schief, geneigt) sloping; Schrift sloping, slanting; Augen slanted, slanting; Kante bevelled (Brit), beveled (US)2) (= nicht gerade, nicht parallel) oblique; Linie oblique, diagonal3) (inf = verdächtig) suspicious, fishy (inf)4) (inf = seltsam) Musik, Vorstellungen, Leute weirdein schrä́ger Vogel — a queer fish (Brit inf), a strange bird (US)
2. advden Hut schrä́g aufsetzen — to put one's hat on at an angle
schrä́g stehende Augen — slanting or slanted eyes
2) (= nicht gerade, nicht parallel) obliquely; überqueren, gestreift diagonally; (SEW) on the bias; schneiden on the cross or biasschrä́g gegenüber/hinter — diagonally opposite/behind
schrä́g rechts/links — diagonally to the right/left
schrä́g rechts/links abbiegen (Auto, Fähre) — to bear or fork right/left
die Straße biegt schrä́g ab — the road forks off
schrä́g gedruckt — in italics
schrä́g laufend — diagonal, oblique
den Kopf schrä́g halten — to hold one's head at an angle or cocked to one side
schrä́g parken — to park at an angle
die Sonne schien schrä́g ins Fenster — the sun slanted in through the window
jdn schrä́g ansehen or angucken (lit) — to look at sb out of the corner of one's eye; (fig) to look askance at sb
schrä́g zum Hang queren/fahren — to traverse
schrä́g zum Fadenlauf — on the bias
* * *(sloping: He drew an oblique line from one corner of the paper to the other.) oblique* * *[ʃrɛ:k]I. adj1. (schief) sloping; (Position, Wuchs) slanted; (Linien, Streifen) diagonal, oblique; (Kante) bevelled, beveled AMII. adv1. (schief) at an angle, askew, at a slanteinen Hut \schräg aufsetzen to put a hat on at a slant [or an angle]etw \schräg schraffieren to hatch sth with diagonal [or oblique] linesdas Bild hängt \schräg the picture is hanging askew; s.a. Augelinks/rechts \schräg abbiegen to bear to the left/right\schräg abknicken to fork off\schräg überqueren to cross diagonally4.* * *1.1) diagonal <line, beam, cut, etc.>; sloping <surface, roof, wall, side, etc.>; slanting, slanted <writing, eyes, etc.>; tilted <position of the head etc., axis>2) (ugs.): (unseriös) offbeat2.adverbial at an angle; (diagonal) diagonallyden Kopf schräg halten — hold one's head to one side; tilt one's head
er saß schräg vor/hinter mir — he was sitting in front of/behind me and to one side
schräg gedruckt — [printed] in italics postpos.
jemanden schräg angucken — (fig. ugs.) look askance at somebody
* * *A. adj1. (schräg abfallend) sloping (auch Dach), slanting (auch Augen); (schräg verlaufend) diagonal; Linie: auch oblique;schräger Bruch MED oblique fracture;schräger Blick sidelong glance; fig disapproving look2. umg, fig oddball;schräge Ansichten weird ideas;schräge Klamotten way-out clothes;schräge Musik off-beat music; weitS. (Jazz) hot jazz;schräger Vogel shady-looking characterB. adv1. schneiden, stellen etc: at an angle;schräg gestreift diagonally striped;schräg gegenüber diagonally opposite;schräg stehende Augen slanting eyes;schräg parken park at an angle;schräg über die Straße gehen cross the road at an angle;jemanden schräg ansehen give sb a sidelong glance; fig look askance at sb;den Kopf schräg halten have one’s head tilted ( oder cocked) to one side2. umg, fig (seltsam) weirdly;schräg angezogen sein be wearing way-out clothes* * *1.1) diagonal <line, beam, cut, etc.>; sloping <surface, roof, wall, side, etc.>; slanting, slanted <writing, eyes, etc.>; tilted <position of the head etc., axis>2) (ugs.): (unseriös) offbeat2.adverbial at an angle; (diagonal) diagonallyden Kopf schräg halten — hold one's head to one side; tilt one's head
er saß schräg vor/hinter mir — he was sitting in front of/behind me and to one side
schräg gedruckt — [printed] in italics postpos.
jemanden schräg angucken — (fig. ugs.) look askance at somebody
* * *adj.angular adj.askew adj.oblique adj.skew adj.slanting adj.sloped adj.sloping adj.transversal adj.transverse adj. adv.obliquely adv.slantingly adv.slantwise adv.transversely adv. -
16 undurchsichtig
Adj. opaque; fig. Person: impenetrable; (obskur, dubios) Machenschaften, Pläne etc.: obscure* * *opaque* * *ụn|durch|sich|tigadj1) Fenster, Papier, Stoff opaque* * *(not transparent: an opaque liquid.) opaque* * *un·durch·sich·tig[ˈʊndʊrçzɪçtɪç]2. (fig: zwielichtig: Geschäfte) shadowy, devious, shady* * *2) (fig.) unfathomable, inscrutable <plan, intention, role>; shady <character, business>* * *undurchsichtig adj opaque; fig Person: impenetrable; (obskur, dubios) Machenschaften, Pläne etc: obscure* * *2) (fig.) unfathomable, inscrutable <plan, intention, role>; shady <character, business>* * *adj.opaque adj. adv.opaquely adv. -
17 Schatten
m; -s, -1. (kühlender Schatten, Dunkel) shade; sich in den Schatten setzen sit in the shade; 30 Grad im Schatten 30 degrees in the shade; Schatten spenden give (plenty of) shade; Schatten spendend shady; Licht und Schatten light and shade; im Schatten stehen auch fig. be in the shade; in den Schatten stellen put in(to) the shade; fig. auch outshine, eclipse, overshadow; (Erwartungen) exceed; ein Schatten flog über sein Gesicht fig. his face darkened2. einer Gestalt etc.: shadow; einen Schatten werfen cast a shadow ( auf + Akk on) (auch fig.); die Schatten werden länger / kürzer the shadows are lengthening / growing shorter; große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus fig. great events cast their shadows before; nicht der Schatten eines Verdachts fig. not the slightest (cause for) suspicion; in jemandes Schatten stehen fig. live in s.o.’s shadow, be eclipsed by s.o.; einem Schatten nachjagen fig. chase butterflies (Am. rainbows); sich vor seinem Schatten fürchten fig. be frightened of one’s own shadow; über seinen Schatten springen fig. overcome o.s.; man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen fig. a leopard never changes ( oder can’t change) its spots; er ist nur noch ein Schatten seiner selbst fig. he’s a (mere) shadow of his former self; der Schatten des Todes fig. the shadow of death; jemandem wie ein Schatten folgen fig. follow s.o. (around) like a shadow3. (Umriss, unklare Gestalt) silhouette, (shadowy) shape5. (ständiger Bewacher, Begleiter) shadow6. (Geist) shade; das Reich der Schatten MYTH. the realm of the shades, Hades; die Schatten der Vergangenheit fig. the spect|res (Am. -ers) ( oder ghosts oder shades) of the past* * *der Schattenshade; shadow* * *Schạt|ten ['ʃatn]m -s, - (lit, fig)shadow; (= schattige Stelle) shade; (= Geist) shadeSchatten spendend (Baum, Dach) — shady
werfen (lit) — to cast a shadow on sth; (fig) to cast a shadow or cloud (up)on sth
stehen (fig) — to stand or be in sb's shadow
jdn/etw in den Schatten stellen (fig) — to put sb/sth in the shade, to overshadow or eclipse sb/sth
man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen (fig) — the leopard cannot change his spots (prov)
die Schatten des Todes/der Nacht (liter) — the shades of death/night (liter)
Reich der Schatten (liter) — realm of shades (liter)
du hast ja einen Schatten (sl) — you must be nuts (inf)
See:→ Licht* * *der1) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) cloud2) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) shade3) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) shadow4) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) shadow5) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) shadow6) (made thin and weary through eg hard work: She was worn to a shadow after months of nursing her sick husband.) worn to a shadow* * *Schat·ten<-s, ->[ˈʃatn̩]m1. (schattige Stelle) shade30 im \Schatten 30 degrees in the shade\Schatten spendend shadyim \Schatten liegen to be in the shadelange \Schatten werfen to cast long shadows2. (schemenhafte Gestalt) shadownur noch ein \Schatten seiner selbst sein to be a shadow of one's former self form [or of what one used to be]einem \Schatten nachjagen to chase phantoms3. (dunkle Stelle) shadow\Schatten unter den Augen [dark] shadows [or rings] under the eyes4. (geh)5. (Observierer) shadow6.▶ im \Schatten bleiben to stay in the shade▶ einen \Schatten haben to be crazy▶ über seinen \Schatten springen to force oneself to do sth▶ nicht über seinen [eigenen] \Schatten springen können to be unable to act out of character▶ in jds \Schatten stehen to be in sb's shadow [or to be overshadowed by sb]* * *der; Schattens, Schatten1) shadowman kann nicht über seinen [eigenen] Schatten springen — a leopard cannot change its spots (prov.)
2) o. Pl. (schattige Stelle) shadein jemandes Schatten stehen — (fig.) be in somebody's shadow
jemanden/etwas in den Schatten stellen — (fig.) put somebody/something in the shade
3) (dunkle Stelle, fig.) shadow* * *1. (kühlender Schatten, Dunkel) shade;sich in den Schatten setzen sit in the shade;30 Grad im Schatten 30 degrees in the shade;Schatten spenden give (plenty of) shade;Schatten spendend shady;Licht und Schatten light and shade;im Schatten stehen auch fig be in the shade;in den Schatten stellen put in(to) the shade; fig auch outshine, eclipse, overshadow; (Erwartungen) exceed;ein Schatten flog über sein Gesicht fig his face darkened2. einer Gestalt etc: shadow;einen Schatten werfen cast a shadow (die Schatten werden länger/kürzer the shadows are lengthening/growing shorter;große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus fig great events cast their shadows before;nicht der Schatten eines Verdachts fig not the slightest (cause for) suspicion;in jemandes Schatten stehen fig live in sb’s shadow, be eclipsed by sb;sich vor seinem Schatten fürchten fig be frightened of one’s own shadow;über seinen Schatten springen fig overcome o.s.;man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen fig a leopard never changes ( oder can’t change) its spots;er ist nur noch ein Schatten seiner selbst fig he’s a (mere) shadow of his former self;der Schatten des Todes fig the shadow of death;jemandem wie ein Schatten folgen fig follow sb (around) like a shadow3. (Umriss, unklare Gestalt) silhouette, (shadowy) shape5. (ständiger Bewacher, Begleiter) shadow6. (Geist) shade;das Reich der Schatten MYTH the realm of the shades, Hades;7.* * *der; Schattens, Schatten1) shadowman kann nicht über seinen [eigenen] Schatten springen — a leopard cannot change its spots (prov.)
2) o. Pl. (schattige Stelle) shadein jemandes Schatten stehen — (fig.) be in somebody's shadow
jemanden/etwas in den Schatten stellen — (fig.) put somebody/something in the shade
3) (dunkle Stelle, fig.) shadow* * *- m.cloud n.shade n.shadow n.umbrage n. -
18 Finsterling
m; -s, -e; pej. shady customer umg.* * *Fịns|ter|ling ['fInstɐlɪŋ]m -s, -esinister character; (= Dunkelmann) obscurantist* * *Fins·ter·ling<-s, -e>[ˈfɪnstɐlɪŋ]m (pej) sinister character* * * -
19 sauber
I Adj.1. clean; sauber sein Kind: be potty-trained; Haustier: be house-trained; sauber halten (Umwelt, Luft etc.) keep clean; den Kasten sauber halten SPORT, umg. keep a clean sheet; sauber machen clean (up); (einem Baby die Windeln wechseln) change; in einem Büro etc. sauber machen do the cleaning in an office etc.; bevor ihr geht, müsst ihr noch sauber machen you must clean up ( oder clean the place) before you go2. (sorgfältig, ordentlich) neat; Arbeit: auch decent; Lösung, Plan etc.: neat; (anständig) clean, decent; Spielweise: clean; (fehlerfrei) perfect; Sport, Schlag etc.: clean, accurate; sauber bleiben keep one’s nose clean umg.; bleib sauber! umg., hum. be good!, take care!; die Sache ist nicht ganz sauber this business is not quite above board, it’s a bit of a shady ( oder dodgy) business; der ist wohl nicht ganz sauber umg. he’s not quite all thereII Adv. (gewissenhaft) conscientiously; (ordentlich) neatly; das hat er sauber gemacht he made an excellent job of that; das hast du ja sauber hingekriegt! umg., iro. a fine job you made of that!* * *neat; clean; tidy; nice; decent; fine; housebroken; spruce* * *sau|ber ['zaubɐ]1. adj1) (= rein, reinlich) cleansáúber sein (Hund etc) — to be house-trained; (Kind) to be (potty-)trained
2) (= ordentlich) neat, tidy; (Aus, Sw, S Ger = hübsch) Mädel pretty; (= exakt) accurate3) (= anständig) honest, upstandingsáúber bleiben — to keep one's hands clean
bleib sáúber! (inf) — keep your nose clean (inf)
4) (inf = großartig) fantastic, greatsáúber! sáúber! — that's the stuff! (inf)
du bist mir ja ein sáúberer Freund! (iro) — a fine friend YOU are! (iro)
eine sáúbere Gesellschaft! (iro) — a bunch of crooks
das ist ja sáúber! (iro) — that's great (iro)
2. adv1)(= rein)
etw sáúber putzen — to clean sthsáúber singen/spielen — to sing/play on key
2) (= sorgfältig) very thoroughly, well3) (= genau) analysieren, darstellen carefullyetw sáúber lösen — to find a neat solution for sth
4) (Aus, S Ger verstärkend) really and trulySee:→ auch sauber machen* * *(free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) clean* * *sau·ber[ˈzaubɐ]I. adj1. (rein) clean▪ \sauber sein to be cleanetw \sauber machen to clean sthjdn \sauber machen to wash sbjdm/sich etw \sauber machen to wash sb's/one's sth; (wischen) to wipe sb's/one's sthhier/in meinem Zimmer müsste mal wieder \sauber gemacht werden this place/my room needs to be cleaned again2. (unkontaminiert) clean, unpolluted\sauberes Wasser clean [or pure] water3. (stubenrein)▪ \sauber sein to be house-trained4. (sorgfältig) neateine \saubere Arbeit neat [or a decent job of] work5. (perfekt) neat7. (anständig)8.II. adv1. (sorgfältig)etw \sauber abfegen/ausspülen to sweep/rinse sth cleanetw \sauber flicken/reparieren/schreiben to patch/repair/write sth neatlyetw \sauber halten to keep sth cleanetw \sauber harken to rake sth clear [or neatly]etw \sauber kratzen to scour sth cleanetw \sauber putzen to wash sth [clean]; (fegen) to sweep sth cleanetw \sauber spülen to wash [up sep] sth2. (perfekt) neatly* * *1.1) cleansauber machen — (putzen) clean; do the cleaning
2) (sorgfältig) neat <handwriting, division, work, etc.>3) (einwandfrei) perfect, faultless <accent, technique, etc.>4) (anständig) upstanding <attitude, person>; fair < solution>; unsullied < character>sauber bleiben — (ugs.) keep one's hands clean (coll.)
5) nicht präd. (iron.): (unanständig) nice, fine (iron.)2.1) (sorgfältig) neatly <written, dressed, mended, etc.>2) (fehlerlos)[sehr] sauber — [quite] perfectly or faultlessly
4) (iron.) nicely (iron.)* * *A. adj1. clean;sauber halten (Umwelt, Luft etc) keep clean;sauber machen clean (up); (einem Baby die Windeln wechseln) change;in einem Büro etcsauber machen do the cleaning in an office etc;bevor ihr geht, müsst ihr noch sauber machen you must clean up ( oder clean the place) before you go2. (sorgfältig, ordentlich) neat; Arbeit: auch decent; Lösung, Plan etc: neat; (anständig) clean, decent; Spielweise: clean; (fehlerfrei) perfect; Sport, Schlag etc: clean, accurate;sauber bleiben keep one’s nose clean umg;bleib sauber! umg, hum be good!, take care!;die Sache ist nicht ganz sauber this business is not quite above board, it’s a bit of a shady ( oder dodgy) business;der ist wohl nicht ganz sauber umg he’s not quite all there3. umg, iron:sauber! (that’s really) great;dein sauberer Freund umg your wonderful frienddas hat er sauber gemacht he made an excellent job of that;das hast du ja sauber hingekriegt! umg, iron a fine job you made of that!* * *1.1) cleansauber machen — (putzen) clean; do the cleaning
2) (sorgfältig) neat <handwriting, division, work, etc.>3) (einwandfrei) perfect, faultless <accent, technique, etc.>4) (anständig) upstanding <attitude, person>; fair < solution>; unsullied < character>sauber bleiben — (ugs.) keep one's hands clean (coll.)
5) nicht präd. (iron.): (unanständig) nice, fine (iron.)2.1) (sorgfältig) neatly <written, dressed, mended, etc.>2) (fehlerlos)[sehr] sauber — [quite] perfectly or faultlessly
4) (iron.) nicely (iron.)* * *adj.clean adj.cleanly adj.housebroken adj.neat adj.unsoiled adj. adv.sprucely adv. -
20 zweifelhaft
Adj. doubtful; (fraglich, fragwürdig, verdächtig) auch dubious, questionable; es ist zweifelhaft, ob... it’s doubtful ( oder uncertain) whether...; zweifelhafte Geschäfte dubious ( oder shady) transactions; ein zweifelhaftes Vergnügen a doubtful ( oder dubious) pleasure; von zweifelhaftem Wert of doubtful ( oder questionable) value; es erscheint kaum zweifelhaft, dass... there seems little doubt that...* * *iffy; questionable; doubtful; equivocal; dubious; doubtable* * *zwei|fel|haftadjdoubtful; (= verdächtig auch) dubiousvon zwéífelhaftem Wert — of doubtful or debatable value
es ist zwéífelhaft, ob... — it is doubtful or questionable or debatable whether...
* * *1) (uncertain but rather unlikely, unhopeful etc: It is doubtful whether this will work; a doubtful improvement.) doubtful2) (suspicious: He's rather a doubtful character.) doubtful3) (uncertain: The result of the dispute is still in doubt.) in doubt4) (probably not honest: dubious behaviour.) dubious* * *zwei·fel·haft1. (anzuzweifelnd) doubtfulvon \zweifelhaftem Wert of doubtful [or questionable] merit* * *1) doubtful2) (fragwürdig) dubious* * *es ist zweifelhaft, ob … it’s doubtful ( oder uncertain) whether …;zweifelhafte Geschäfte dubious ( oder shady) transactions;ein zweifelhaftes Vergnügen a doubtful ( oder dubious) pleasure;von zweifelhaftem Wert of doubtful ( oder questionable) value;es erscheint kaum zweifelhaft, dass … there seems little doubt that …* * *1) doubtful2) (fragwürdig) dubious* * *adj.doubtable adj.dubious adj.hypothetic adj.iffy* adj. adv.doubtfully adv.dubiously adv.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shady character — dubious character, questionable type … English contemporary dictionary
Shady — Shad y, a. [Compar. {Shadier}; superl. {Shadiest}.] 1. Abounding in shade or shades; overspread with shade; causing shade. [1913 Webster] The shady trees cover him with their shadow. Job. xl. 22. [1913 Webster] And Amaryllis fills the shady… … The Collaborative International Dictionary of English
shady — UK US /ˈʃeɪdi/ adjective INFORMAL DISAPPROVING ► likely to be illegal or dishonest: »The company got involved in some rather shady business deals. » We always felt he was a very shady character … Financial and business terms
shady — shad|y [ˈʃeıdi] adj comparative shadier superlative shadiest 1.) protected from the sun or producing shade ▪ a shady street ▪ It was nice and shady under the trees. 2.) probably dishonest or illegal ▪ a shady character ▪ She s been involved in… … Dictionary of contemporary English
shady — adjective 1 protected from the sun or producing shade: the shady side of the street | shady trees 2 probably dishonest or illegal: a shady character | She s been involved in some shady deals … Longman dictionary of contemporary English
shady — adjective a) Abounding in shades. He is a shady character. b) Causing shade. Jon Kate Plus 8 is a show based on two facts: 1) Jon and Kate Gosselin have eight children, and 2) the word ‘Kate’ rhymes with the word ‘eight’. One suspects that if… … Wiktionary
character — noun /ˈkʰæɹəktɚ,ˈkʰɛɹəktɚ/ a) A being involved in the action of a story. You may not like to eat liver, said Calvins father, but it builds character. b) A written or printed symbol, or letter … Wiktionary
shady — [shā′dē] adj. shadier, shadiest 1. giving shade 2. shaded, as from the sun; full of shade 3. of darkness, secrecy, or concealment 4. Informal of questionable character or honesty on the shady side of beyond (a given age); older than … English World dictionary
Shady Dragon Inn — The Shady Dragon Inn is an accessory designed for the Dungeons Dragons role playing game. Carl Smith wrote The Shady Dragon Inn as a supplement used to help dungeon masters introduce fully designed characters into any scenario. It is a 40 page… … Wikipedia
On the shady side of — Shady Shad y, a. [Compar. {Shadier}; superl. {Shadiest}.] 1. Abounding in shade or shades; overspread with shade; causing shade. [1913 Webster] The shady trees cover him with their shadow. Job. xl. 22. [1913 Webster] And Amaryllis fills the shady … The Collaborative International Dictionary of English
To keep shady — Shady Shad y, a. [Compar. {Shadier}; superl. {Shadiest}.] 1. Abounding in shade or shades; overspread with shade; causing shade. [1913 Webster] The shady trees cover him with their shadow. Job. xl. 22. [1913 Webster] And Amaryllis fills the shady … The Collaborative International Dictionary of English